Добро пожаловать!

Проект «История России в фотографиях» — это собрание фотоснимков, сделанных на территории России в течение почти полутора веков: с 1840 по 1999 год. В него входят фотографии на разные темы из музейных архивов и личных коллекций.

Рассматривайте снимки, создавайте выставки и делитесь фотографиями из домашних альбомов — давайте вместе составлять фотолетопись страны.

Проект разработан при поддержке Яндекса и Министерства культуры Российской Федерации.

Советские офицеры и представители войск союзников, в том числе главный маршал авиации Великобритании Артур Уильям Теддер, 1945 год, Германия, г. Берлин. Генерал американской армии Карл Спаатс, на­чаль­ник со­вет­ской во­ен­ной мис­сии в Ве­ли­ко­бри­та­нии ге­не­рал-лей­те­нант Алек­сандр Ва­си­льев, генерал-полковник Николай Берзарин, генерал армии Василий Соколовский. 

Советские офицеры и представители войск союзников, в том числе главный маршал авиации Великобритании Артур Уильям Теддер

Дата съемки: 1945 год

Генерал американской армии Карл Спаатс, на­чаль­ник со­вет­ской во­ен­ной мис­сии в Ве­ли­ко­бри­та­нии ге­не­рал-лей­те­нант Алек­сандр Ва­си­льев, генерал-полковник Николай Берзарин, генерал армии Василий Соколовский. 

3 комментария
Бородянский Яков 27.10.2018 09:17
Мне видится, что в этой группе так же стоят:генерал-полковник американской армии Карл Спаатс, На­чаль­ник со­вет­ской во­ен­ной мис­сии в Ве­ли­ко­бри­та­нии ге­не­рал-лей­те­нант Ва­си­льев Алек­сандр Фи­лип­по­вич (1902-1984),ГСС генерал-полковник Берзарин Николай Эрастович, генерал армии Соколовский Василий Даилович. 8.05.45.
История России в фотографиях 29.10.2018 17:09
Яков, спасибо за Ваше уточнение!
Бородянский Яков 02.11.2018 18:22
Мне видится, что спиной стоит переводчик - ст. лейтенант Мицкевич Анатолий Петрович (1919-1975). В годы войны работал переводчиком с английского: в Алжире, Италии, Германии, Японии. После войны защитил диссертацию, автор большого ряда художественных произведений под псевдонимом Анатолий Днепров: «Уравнение Максвелла», «Мир, в котором я исчез», «Крабы идут по острову», «Суэма»...
Написать комментарий